В современных медицинских кругах традиционное китайское искусство врачевания долго третировалось как анти-научное. Но реализация многочисленных программ в области здравоохранения показывает ныне, что при лечении некоторых болезней оба направления медицины (традиционное и современное) могут действовать рука об руку.
С давних пор на Тайване сложилась такая ситуация, когда, идя к врачу, пациент должен выбрать одну из двух возможностей. Он, с одной стороны, может записаться на прием в одной из больших, современных поликлиник с оборудованием и персоналом, вполне отвечающим западным требованиям. С другой стороны, он может пойти к врачу китайской медицины, обычно практикующему по соседству в небольшой комнатке с кушеткой для иглоукалываний и бесчисленными банками с лекарственными травами. Ставя диагноз, такой доктор пользуется лишь ручкой и полагается на свое умение наблюдать и анализировать.
За последние два десятилетия со временная медицина получила на Тайване значительное развитие. Общее число больниц и клиник, которых в 1986 году насчитывалось около 12 тысяч, возросло к настоящему времени до 15700. Но распространение со временной медицины не привело к снижению популярности традиционного китайского врачевания среди большей части населения. За последние 9 лет число врачей китайской медицины, имеющих разрешение практиковать, увеличилось с 2000 до бо лее чем 2800.
Обе школы на протяжении долгого времени сосуществовали, хотя не обходилось и без трений между ними. Врачи западной медицины склонны были рассматривать традиционную китайскую школу как старомодную и ненаучную. В свою очередь последователи китайской традиционной медицины утверждали, что их оппоненты пренебрегают методами, имеющими пятитысячелетнюю историю.
Сегодня, тем не менее, существуют области, в которых оба направления успешно сотрудничают. Все большее число врачей демонстрируют положительные результаты соединения иглоукалывания и траволечения с современной медицинской техникой при лечении и профилактике некоторых болезней. Многие полагают, что по добный синтез – "третье направление в медицине" – имеет большое будущее. Во многих клиниках пациентов осматривают специалисты как западной, так и китайской медицины, которые затем назначают курс лечения, основанный на принципах обеих школ.
Такая практика непривычна для врачей, воспитанных в строгих западных традициях. Однако в Китае пациенты уже на протяжении многих поколений пользовались сочетанием собственно китайских и западных достижений. Широко распространено мнение о том, что китайская медицина более эффективна, чем западная, в лечении определенных болезней (в частности, астмы и гепатита), а также не вызывает нежелательных побочных явлений. Поэтому очень часто больной добавляет к рецепту, выписанному в больнице, немного лекарственных трав, рекомендованных соседним врачевателем.
Это беспокоит многих сторонников обеих школ, потому что больные комбинируют принципиально различные методы лечения, не будучи при этом под наблюдением специалиста. "Более половины моих пациентов-астматиков в добавок к западным лекарствам тайком употребляют китайские традиционные средства, – говорит Се Гуй-сюн, профессор педиатрии Медицинского колледжа Государственного Тайваньского университета в Тайбэе. – А это, возможно, порождает побочные явления и снижает эффективность лечения".
Однако, все большее число врачей начинает склоняться к тому, что применяемый под наблюдением профессионала синтез двух направлений медицины полезен для пациентов. "Подобно многим моим коллегам, я испытываю нравственные муки из-за того, что не в состоянии вылечивать от некоторых заболеваний", – говорит Цуй Цзю, ведущий гинеколог и генеральный секретарь Фонда восточно-западной медицины в Тайбэе. Она считает, что "третье направление" представляет собой еще одно оружие, которое можно успешно применять в борьбе с некоторыми болезнями и при лечении особо трудных больных. "Наилучшие результаты мы можем получить, в частности, при сочетании современных и традиционных методов обследования больных", – полагает она.
В 1989 году Цуй Цзю во главе группы врачей и государственных служащих основала Фонд восточно-западной медицины для проведения исследований в области "третьего направления". Год спустя эта группа создала Клинику восточно-западной медицины – первое и пока единственное лечебное учреждение, осуществляющее комплексное лечение с применением современных и традиционных методов. Анализируя состояние больного и назначая лечение, врачи этой клиники используют преимущества обоих направлений медицины. Например, пациент, страдающий диабетом, может начать с биохимических анализов мочи и крови, а затем пройти традиционное обследование, основанное на "четырех наблюдениях и вопросах". Потом он получает данные о температуре, пульсе, кровяном давлении и некоторых других параметрах на экране компьютеризованного электродер мального аппарата, к датчику которого он должен просто приложить палец, для выявления физиологических и психологических отклонений. Больному может быть прописано антидиабетическое средство плюс специальная ограничительная диета в сочетании с приемом китайских лечебных трав.
Все большее число больниц начинает интегрировать современные и традиционные методы лечения. В 1985 году в больнице Китайского медицинского колледжа в Тайчжуне (западная часть центрального Тайваня) было создано первое на острове отделение, совмещающее принципы западной и китайской медицины. Там лечат гипертонию, бесплодие, астму, аллергический ринит ( воспаление носовых мембран), диабет, гепатит, нефрит (хроническое воспаление почек) и ревматизм. Сначала пациенты выбирают врача, практикующего в области западной или китайской медицины. После предварительного диагноза специалист по современным методам лечения может в случае необходимости направить больного к китайскому врачу или наоборот. Ревматолог Чжан Хэн-хун, занимающий в этой клинике должность заведующего отделением лечения внутренних болезней методами китайской медицины, утверждает, что вновь созданное отделение пользуется у пациентов наибольшей популярностью.
По мнению Чжан Хэн-хуна, "третья медицина" наиболее эффективна при лечении больных с какими-либо особыми показаниями. По соглашению о сотрудничестве с Христианской больницей Чжанхуа (неподалеку от Тайчжуна), пациентов с аллергией на современные лекарства против ревматизма направляют к Чжану. Они получают лечение, предусматривающее комбинированное использование за падных и китайских лекарств, или же им назначается только лечебные травы. По подсчетам Чжана, такая постановка дела привлекает 60 пациентов в день; он считает, что такая методика более эффективна и сопровождается меньшим числом побочных явлений, чем чисто западная.
В Тайбэйской городской больнице "Хэпин" в J 992 году начали практиковать комплексное лечение гепатита. "Вплоть до настоящего времени не найдено какого-либо специфического средства от гепатита и его комбинаций с другими болезнями, хотя на Тайване хронические заболевания печени – один из главных факторов смертности", – утверждает Жэнь Пэй-луань, гастроэнтеролог, работающая в отделении интегрированной медицины этой клиники. Поэтому, говорит она, многие пациенты принимают одновременно западные и традиционные лекарства, но делают это без должного контроля со стороны врача.
В соответствии с программой, принятой в больнице "Хэпин", Жэнь Пэй-луань проводит первоначальный осмотр больных с использованием современного оборудования. Затем специалист по китайской медицине Чжэн Чжэнь-хун, заведующий отделением лечения внутренних болезней методами китайской медицины, назначает им традиционное лечение. Состояние больного контролируется с помощью новейшей аппаратуры. Тех пациентов, которые не обнаруживают улучшения после того, как они начали принимать травы, немедленно переводят на западные препараты. По мнению врачей, таким образом они используют преимущества обеих методик. Через отделение ежемесячно проходит около 600 пациентов, страдающих гепатитом; здесь лечат также от бесплодия, аллергического ринита, астмы и заболеваний щитовидной железы.
Современное оборудование находит все более широкое применение в китайской медицине. В данном случае достоинства акупунктуры усилены за счет использования слабого электротока.
Даже наиболее авторитетное лечебное заведение на острове – больница Государственного Тайваньского университета – проявляет интерес к "третьей медицине". В 1991 году педиатр Се Гуй-сюн собрал группу врачей западной и китайской медицины, а также научных работников, чтобы разработать широкомасштабную комплексную программу лечения астмы. В ней сегодня участвуют восемь клиник в Тайбэе, Тайчжуне, Тайнане и Гаосюне. Лечение начинается с диагноза, который ставится с использованием как современных, так и традиционных методов. Затем врачи китайской медицины назначают лечение. "В результате трехлетнего исследования признаны эффективными пять видов традиционных лекарств, – говорит Се. – Мы обнаружили, что китайские средства действительно помогают от астмы". На следующем этапе ученые планируют выделить в чистом виде ингредиенты траволечения и создать на этой основе новое лекарство от астмы.
В настоящее время 18 клиник, разбросанных по всему Тайваню, имеют отделения с комбинированной методикой лечения. Кроме того, Госпиталь ветеранов и Тайбэйская городская больница "Чжунсяо" начали применять углоукалывание. С 1997 года при Госпитале ветеранов функционируют курсы по иглоукалыванию для дипломированных врачей, на которых переподготовку ежегодно проходит около 50 человек. Посещавший эти курсы Чжун Юн-тай, анастезиолог Тайбэйской провинциальной больницы, ныне применяет акупунктуру для лечения больных, страдающих хроническими и острыми болями. "Она особенно помогает при растяжениях, – говорит он. – Акупунктура расслабляет мышцы пациента и снимает боль". По в его словам, почти половине пациентов в его клинике предписывается иглоукалывание.
Но не все врачи приветствуют бум "третьей медицины". Многие из них по-прежнему считают, что китайское традиционное врачевание примитивно и неадекватно даже в случае использования таких современных приборов для исследования пульса как сфигмограф. ''Традиционная медицина – это лук и стрелы, современная – ракета, – таково мнение Шэнь Фу-сюна, члена Законодательного Юаня Китайской Республики, специалиста по нервным болезням Тайваньского адвентистского госпиталя в Тайбэе. – "Между внутренней логикой и методами диагностики этих двух видов медицины существуют принципиальные различия". Хуан Да-фу, онколог из Больницы им. Сунь Ят-сена в Тайбэе, считает, что совмещение двух систем может быть вредным для больного. "Я никогда не думал об интеграции современных и традиционных методов, потому что китайская медицина является устаревшей иненаучной, – утверждает он. – Некоторые из моих больных, которые тайком принимают китайские лекарства, страдают от побочных явлений, и в их состоянии на блюдается ухудшение. Я не думаю, что китайская медицина вообще способ на излечивать, потому что невозможно установить степень ее эффективности. Тот факт, что к традиционным врачевателям обращается большое число больных, еще ничего не говорит о преимуществах китайской медицины".
Даже когда врачи двух медицинских школ работают рука об руку, у них нередко возникают проблемы: слишком уж различны эти системы. Одна из трудностей заключается в том, что практики китайской школы склонны полагаться на менее жесткие и более субъективные методы диагностики, из-за чего специалисты противоположной школы нередко жалуются на недостаточную точность и методологическую нечеткость, а также отсутствие соответствующих научных обоснований. Другая трудность связана с тем, что врачи китайской медицины применяют совершенно иную профессиональную терминологию, чемта, которая привычна специалистам западной школы.
Но педиатр Се Гуй-сюн полагает, что эта последняя проблема может быть решена путем усовершенствования коммуникации. "Врачи не должны отвергать традиционную медицину только на том основании, что они не понимают ее", – заявляет он. Это мнение разделяют врачи китайской школы. "Традиционная китайская медицина – это драгоценное наследие, имеющее пятитысячелетнюю историю, и современному человеку нелегко постичь ее принципы, – считает Чжан Чжэн-гуан, доцент неврологии Китайского медицинского колледжа. – Но на этом основании нельзя игнорировать значение китайской медицины". Чжан Чжэн-гуан руководит отделением больницы Китайского медицинского колледжа, специализирующимся на лечении эпилепсии средствами "третьей медицины".
Многие профессионалы обращают также внимание на то, что врачи китайской медицины обычно не имеют специального образования и соответствующей подготовки. В соответствии с законом каждый желающий получить разрешение практиковать с применением методов традиционной медицины должен сдать письменный экзамен, после чего пройти восьмимесячную подготовку по основам медицины и десятимесячную клиническую практику. 18 месяцев – лишь не большая часть семилетнего университетского курса, по окончании которого будущий врач современной медицины, желающий получить разрешение практиковать, должен еще сдать экзамены.
Для студентов существует также возможность получить университетский диплом по китайской медицине. Но среди десяти вузов, готовящих врачей, на Тайване только Китайский медицинский колледж имеет факультет китайской медицины. Согласно существующему в нем учебному плану, принятому в 1966 году, студенты изучают как современную, так и традиционную медицину; они должны набрать в итоге 359 баллов – на 97 больше, чем требуется для получения обычного медицинского диплома (в этом колледже существует также 45 балльный курс для практикующих врачей, заинтересованных в получении лицензии по китайской медицине). Прошедшие эту подготовку сдают экзамены на право получить лицензию по современной или традиционной медицине, или по той и другой, однако по закону они имеют право практиковать, только избрав одно из этих двух направлений.
Лишь очень немногие из выпускников Китайского медицинского колледжа выбирают традиционную медицину. "Врачам китайской медицины приходится работать в худших условиях", – так объясняет это явление Чжан Хэн-хун, работающий в больнице этого колледжа. По его словам, врачи, практикующие традиционную медицину, имеют более низкий социальный статус, чем их коллеги-специалисты в области медицины западной. Кроме того, у них ниже оплата, которую они получают в соответствии с Государственной системой медицинского страхования. Еще одна проблема состоит в том, что очень немногие клиники предоставляют возможность выпускнику вуза получить практику в области китайской медицины ( Чжан считает эту часть медицинского образования более важной, чем посещение лекций). В результате, многие окончившие медвуз предпочитают заняться современной медициной. Согласно данным Управления здравоохранения Исполнительного Юаня Китайской Республики на Тайване 24500 практикующих врачей западной медицины – в девять раз больше, чем специалистов по медицине китайской.
Приготовление лечебных трав. Один из главных аргументов противников традиционной медицины заключается в том, что на овладение ее методикой отводится 18 месяцев, тогда как будущий врач современной медицины изучает специальность в течение семи лет.
Стремясь привлечь большее число студентов, Китайский медицинский колледж стал начиная с 1984 года предоставлять возможность выпускникам санитарного и фармакологического отделений получить ученую степень по китайской медицине. Пятилетняя программа предусматривает набор 182 баллов, и прошедшему ее разрешается применять только традиционную методику. Аналогичная аспирантура по китайской медицине была создана в 1991 году в Государственном уни верситете Янмин. К июню этого года общее число окончивших аспиранту ры при этих двух вузах составило 60 человек.
Преподаватели полагают, что потенциальный интерес к такого рода подготовке более значителен. Но возможности быть зачисленным в аспирантуру ограничены. В большинстве колледжей учебный план предусматривает всего лишь 1-2 лекционных курса по китайской медицине. Так, в Государственном Тайваньском университете читается один трехчасовой курс. "Если руководители системы образования не намерены создать большее число факультетов китайской медицины, они должны по меньшей мере увеличить количество соответствующих лекционных курсов", – говорит профессор Се Гуй-сюн.
Многие врачи, практикующие традиционную китайскую медицину, сетуют на законодательные барьеры, препятствующие полной интеграции двух направлений. По существующим в Китайской Республике законам даже доктор, имеющий лицензию как по современной, так и по традиционной медицине, должен выбрать что-то одно; он не имеет право заниматься и тем и другим одновременно. Созданное в 1993 году общество интеграции китайской и западной медицины, на считывающее 400 членов, обратилось недавно в Управление здравоохранения с требованием разрешить врачам, имеющим лицензии по обоим направлениям медицины, создавать клиники с применением комплексных методов. Но эта инициатива была отвергнута на том основании, что по закону понятия "традиционная и современная медицина" не существует. Даже в тайбэйской Клинике восточно-западной медицины, говорит д-р Цуй Цзю, два отделения имеют отдельные входы и регистратуры.
"Это нелогично, – заявляет профессор Чжан Чжэн-гуан, – и свидетельствует о том, что правительство не хочет стимулировать интеграцию двух направлений в медицине".
Но по мере того, как все большее число врачей и пациентов обнаруживают преимущества совмещения обе их систем, давление на правительство с целью либерализации законоположений, регулирующих вопросы здравоохранения, будет увеличиваться. Вот что сказал по этому поводу Чжэн Чжэнь-хун из Тайбэйской городской больницы "Хэпин": "Интеграция современной и традиционной медицины – надежный метод лечения. Хотя их методы различаются, они преследуют одну и ту же цель ".
Что такое китайская медицина
История китайской медицины на считывают пять тысяч лет. Лежащая в ее основе концепция, восходящая к древнекитайскому трактату по мантике и философии "Книга перемен" ("Ицзин"), подчеркивает, что лечение должно быть обращено в равной мере как на тело больного, так и на его душевное состояние. В китайской медицине лечат весь организм человека в целом, а не его отдельный орган.
Главная цель лечения состоит в восстановлении баланса между инь и ян. Первое обладает женскими качествами (негативное, холодное, постоянное); второе – мужскими (позитивное, горячее, динамичное). Так, гриппом заболевают из-за преобладания ян, врач назначает больному принимать травы, которые усилят проявления инь и тем самым вернут организм в состояние баланса и гармонии.
Диагноз ставится посредством последовательного применения четырех действий – ван (общий внешний осмотр тела больного, выражения его лица и его движений, причем наибольшее внимание обращается на язык); вэнь (определение особенностей запаха тела и выслушивание голоса и кашля); вэнь (опрос больного относи тельно симптомов болезни и образа его жизни); це (исследование пульса, а также иные процедуры). Традиционные лекарства – это, в основном, травы, предписываемые не только для лечения какого-то определенного заболевания, но способные укрепить организм перед лицом будущих болезней (поэтому многие употребляют китайские лекарственные травы для профилактики). В определенных случаях используется иглоукалывание и надавливание на определенные точки тела, а также другие процедуры.
Чтобы понять разницу в подходе к заболеванию у западной и традиционной медицины, давайте обратимся к обычной простуде. Большинство современных врачей предпишут вам в этом случае аспирин и средство от кашля. Хотя эти лекарства могут вызывать побочные явления вроде ощущения сонливости, они устраняют не приятные симптомы в ходе развития заболевания.
Иначе действует в аналогичном случае врач китайской медицины. Он прежде всего рекомендует траволечение в качестве превентивной меры еще до того, как человек заболел. С приближением зимы во многих семьях начинают готовить специальный чай или отвар, способный укрепить организм и воспрепятствовать возникновению простуды.
Но если человек все-таки простыл, врач китайской медицины выбирает средство борьбы с болезнью среди целого арсенала лекарств, учитывая тип "холода", симптомы заболевания и физические данные пациента – его рост, вес, возраст, общее состояние здоровья. Он может назначить разное лечение в зависимость от того, страдает ли больной от сухого или мокрого кашля, есть ли у него насморк, головная боль, слезятся ли глаза и ломят ли кости. Предписанные лекарства (чаще всего полдюжины пакетов с сухими травами, которые нужно заваривать) предназначены опять-таки для укрепления способности организма противостоять будущей болезни, а не только для преодоления симптомов уже поразившей его простуды. Например, высушенные цветы хризантемы и листья тутовника повышают сопротивляемость возникновению кашля, а некоторые другие травы помогают, когда першит в горле, болит голова, ломят кости. Врач может также прописать такие сравнительно безболезненные процедуры как банки или по чесывание различных частей тела с тем, чтобы вызвать приток крови к коже и тем стимулировать цзинло – каналы, соединяющие те точки тела, на которые воздействуют иглоукалыванием.
Когда Чжан Чжэн-гуана, доцента неврологии Китайского медицинского колледжа, попросили дать вкратце общую характеристику различий в подходах западной и китайской медицины, он сказал: "Китайская медицина, для которой человек существует в его взаимосвязи с Небом и Землей, рассматривает болезни на макроуровне, тогда как для западной медицины характерен в этом смысле концептуальный микроуровень".